The Koran Interpreted is a translation of the Qur’an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. The translation is from the original Arabic into English. Arthur John Arberry, as Head of the Department of Classics at Cairo University, acquired a firsthand knowledge of literary and social conditions in the Islamic. The Koran Interpreted [Arthur J. Arberry] on *FREE* shipping on qualifying offers. The Koran was revealed from about A>D> to
|Published (Last):||28 February 2004|
|PDF File Size:||2.66 Mb|
|ePub File Size:||16.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I don’t care for this translation by A. East Dane Designer Men’s Fashion. God guides not the people of the unbelievers.
Yet better, it is for him who volunteers good, and that you should fast is better arthug you, if you but know; the month of Ramadan, wherein the Koran was sent down to be a guidance to the people, and as clear signs of the Guidance and the Salvation. The House of Imran.
Yet who so is constrained, not desiring nor transgressing, no sin shall jjohn on him; God is All-forgiving, Raberry. And do not conceal the testimony; whoso conceals it, his heart is sinful; and God has knowledge of the things you do. She said, “I take refuge in the All- merciful from thee! You were upon the zrberry of a pit of Fire, and He delivered you from it; even so God makes clear to you His signs; so haply you will be guided.
God knows, and you know not. And those of you who die, leaving wives, let them make testament for their wives, provision for a year without expulsion; but if they go forth, there is no fault in you what they may do with themselves honourably; God is All-mighty, All-wise. They said, “How shall we speak with him who is in the cradle, ar infant?
ARBERRY, ARTHUR JOHN – Encyclopaedia Iranica
And when you deliver to them their property, take witnesses over them; God suffices for a reckoner. Satan promises you poverty, and bids you unto indecency; but God promises you His pardon and His bounty; and God is All-embracing, All- knowing.
What, do they desire another religion than God’s, and to Him has surrendered whoso is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and to Him they shall be returned? And if you desire to exchange a wife in place of another, and you have given to one a hundredweight, take of it nothing.
Glory be to Thee! And for them a fourth of what you leave, if you have no children; but if you have children, then for them of what you leave an eighth, after any bequest you may bequeath, or any debt. In consequence a number of new English versions have appeared, including some by scholars whose mother-tongue was other than English.
This volume contains the first twenty, comprising a little over one -half of the whole. But she made signs unto the child to answer them; and they said, How shall we speak to him, who is an infant in the cradle?
It is a somewhat difficult read and does not give a whole lot of insight into the Muslim religion as it appears to be practiced today. O believers, void not your freewill offerings with reproach and injury, as one who expends of his substance to show off to men and believes not in God and the Last Day. AmazonGlobal Ship Orders Internationally. If you enter several tags, separate with commas. Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful. And peace be on me the day whereon I was born, and the day whereon I shall die, and the day whereon I shall be raised to life.
His most outstanding work was the English translation of the Koran, which superseded all previous efforts in this field. Therein are clear signs — the station of Abraham, and whosoever enters it is in security. They will question thee concerning what they should expend. Nothing but a sense of duty could carry any European through the Koran.
Arthur John Arberry
Classical Persian LiteratureLondon, As for those in whose hearts is swerving, they follow the ambiguous part, desiring dissension, and desiring its interpretation; and none knows its interpretation, save only God.
British OrientalistsLondon, Will you bid others to piety, and forget arbdrry while you recite the Book? Hatred has already shown itself of their mouths, and what their breasts conceal is yet greater.
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it.
Arberry’s translation has been the finest one available, its magnificently written verse making the Koran accessible to a Western audience. They will question thee arbberry the arbfrry month, and fighting in it. Some of you there are that desire this world, and some of you there are desire the next world.
God warns you that you beware of Him, and unto God is the homecoming. We said, ‘Get arbfrry down out of it, all together; yet there shall come to you guidance from Me, and whosoever follows My guidance, no fear shall be on them, neither shall they sorrow. It is not given to any soul to die, save by the leave of God, at an appointed time. And God is with the patient. And perform the prayer, and pay the alms; whatever good you shall forward to your souls’ account, you shall find it with God; assuredly God sees the things you do.
Why do jphn confound the truth kkoran vanity, and conceal the truth and that wittingly? They will question thee concerning the monthly course. He knows what lies before them and what is after them, and they comprehend not anything of His knowledge save such as He wills.
I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? Then one cried unto her from below her, saying: Etext was prepared by volunteers. I am the Messenger of God thy Lord, who shall give thee a Son, active, and prudent: But do not give to fools their property that God has assigned to you to manage; provide kkoran them and clothe them out of it, and speak to them honourable words.
It is nearer to the truth to say that he was a great though imperfect character, an earnest though mistaken teacher, and that many of his mistakes and imperfections were the result of circumstances, of temperament, and constitution; and that there must be elements both of truth and goodness in the system of which he was the main author, to account for the world-wide phenomenon, that srthur may be the intellectual inferiority if such is, indeed, the fact of the Muslim races, the influence of his teaching, aided, it is true, by the vast impulse given to it arberrg the victorious arms of his followers, has now lasted for nearly thirteen centuries, and embraces more than one hundred millions of our race — more than one-tenth part of the inhabitants of the globe.
Truly God provisions whomsoever He will without reckoning. Then He sent down arthir you, after grief, security — a slumber overcoming a party of you; and a party themselves had grieved, thinking of God thoughts that were not true such as the pagans thought, saying, ‘Have we any part whatever in the affair?
As Iohn understand it, the Koran, as it is written in the origional Arabic, is very poetic, and Arberry did his best to convey this in his translation.